रुक्मिणी भ्रातरं दृष्ट्वा मरणे कृतनिश्चयम् । उवाच कृष्णं वैदर्भी भ्रातरं ह्यानयस्व मे
rukmiṇī bhrātaraṃ dṛṣṭvā maraṇe kṛtaniścayam | uvāca kṛṣṇaṃ vaidarbhī bhrātaraṃ hyānayasva me
Thấy anh mình đã quyết chí tìm đến cái chết, Rukmiṇī, công chúa xứ Vidarbha, thưa với Kṛṣṇa: “Xin đưa anh của thiếp đến đây cho thiếp.”
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā-māhātmya)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (implied continuity)
Scene: Rukmiṇī, distressed yet composed, sees her brother determined to die and petitions Kṛṣṇa to bring him to her presence.
Compassionate intervention and family-dharma are upheld even amid crisis; devotion expresses itself through protection and reconciliation.
Dvārakā, presented in the Dvārakā-māhātmya as a sacred center where Kṛṣṇa’s actions establish dharmic order.
None in this verse; it sets narrative context leading to later devotional prescriptions.