Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 48

यदा जहार भगवान्रुक्मिणीमंबिकालयात् । सर्वान्विद्राव्य वै भूपाञ्जरासन्धमुखान्रणे

yadā jahāra bhagavānrukmiṇīmaṃbikālayāt | sarvānvidrāvya vai bhūpāñjarāsandhamukhānraṇe

Khi Đức Thế Tôn đưa Rukmiṇī ra khỏi đền thờ Ambikā, Ngài đã trong chiến trận đánh tan mọi vua chúa—đứng đầu là Jarāsandha—khiến họ tháo chạy tán loạn.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (when)
जहारcarried off/abducted
जहार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भगवान्the Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
रुक्मिणीम्Rukmini
रुक्मिणीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अम्बिका-आलयात्from Ambika's temple
अम्बिका-आलयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
सर्वान्all (of them)
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
विद्राव्यhaving routed/driven away
विद्राव्य:
Purvakala-kriya (Gerundial/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + द्रु (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having driven away)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
भूपान्kings
भूपान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
जरासन्ध-मुखान्with Jarasandha at their head
जरासन्ध-मुखान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजरासन्ध (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; भूपान् इत्यस्य विशेषणम् (those having Jarasandha as foremost)
रणेin battle
रणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Śrīprahlāda

Tirtha: Ambikālayā (Ambikā temple)

Type: temple

Listener: Brāhmaṇas (dvijāḥ)

Scene: At Ambikā’s temple courtyard: Kṛṣṇa swiftly lifts Rukmiṇī onto the chariot; kings led by Jarāsandha charge; dust, banners, and the Devī temple tower in the background.

K
Kṛṣṇa
R
Rukmiṇī
A
Ambikā
J
Jarāsandha

FAQs

The Purāṇic Lord protects dharma and His devotee through decisive action, overcoming hostile forces.

Dvārakā’s sacred narrative sphere, with reference to Ambikā’s temple as a pivotal sacred setting.

None explicitly; the verse recounts a sacred-historical event that undergirds later worship customs.