Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 40

नागस्थलस्थितः स्वामी जयन्तः पालकः सदा । नागराजैः परिवृतः पूजनीयः प्रयत्नतः

nāgasthalasthitaḥ svāmī jayantaḥ pālakaḥ sadā | nāgarājaiḥ parivṛtaḥ pūjanīyaḥ prayatnataḥ

Chúa tể Jayanta, bậc hộ trì thường hằng, ngự tại Nāgasthala. Được các Long vương vây quanh, Ngài đáng được phụng thờ với lòng chí thành cẩn trọng.

nāgasthala-sthitaḥsituated at Nāgasthala
nāgasthala-sthitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootnāgasthala (प्रातिपदिक) + sthita (कृदन्त; √sthā धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः—क्त (past passive participle) ‘स्थित’
svāmīthe lord/master
svāmī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
jayantaḥJayanta (name)
jayantaḥ:
Apposition (Subject complement)
TypeNoun
Rootjayanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
pālakaḥprotector/guardian
pālakaḥ:
Apposition (Subject complement)
TypeNoun
Rootpālaka (प्रातिपदिक; √pāl धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
sadāalways
sadā:
Adverbial (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of time)
nāgarājaiḥby the serpent-kings
nāgarājaiḥ:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootnāgarāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
parivṛtaḥsurrounded
parivṛtaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootparivṛta (कृदन्त; √vṛ धातु with pari-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः—क्त (past passive participle)
pūjanīyaḥworthy to be worshipped
pūjanīyaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootpūjanīya (कृदन्त; √pūj धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कृदन्तः—अनीयर्/णीय (gerundive; ‘to be worshipped’)
prayatnataḥwith effort/diligently
prayatnataḥ:
Adverbial (Kriyāviśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootprayatna (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्-प्रत्यय; अव्ययीभाव)
Formअव्यय; तसिलन्त अव्यय (adverb)

Skanda (deduced)

Tirtha: Nāgasthala

Type: kshetra

Scene: At Nāgasthala, Jayanta stands as ever-vigilant protector, encircled by majestic serpent-kings with raised hoods, forming a living aureole; pilgrims offer lamps and flowers with careful reverence.

J
Jayanta
N
Nāgasthala
N
Nāgarājas (serpent-kings)

FAQs

Pilgrimage includes honoring protectors of the kṣetra; devotion to the guardian at his seat (Nāgasthala) strengthens one’s alignment with dharma.

Nāgasthala within the Dvārakā sacred landscape, presented as Jayanta’s residence.

Jayanta is explicitly said to be worship-worthy (pūjanīyaḥ) with diligence (prayatnataḥ).