Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 36

सन्ति तीर्थान्यनेकानि सुगुप्तानि द्विजोत्तमाः । तानि गच्छेत्तु विप्रेन्द्राः सर्वपापापनुत्तये

santi tīrthānyanekāni suguptāni dvijottamāḥ | tāni gacchettu viprendrāḥ sarvapāpāpanuttaye

Hỡi bậc tối thượng trong hàng nhị sinh, còn có vô số thánh địa khác, được che giấu kín đáo. Hỡi bậc đứng đầu các brāhmaṇa, hãy đến viếng thăm chúng để tội lỗi được trừ diệt hoàn toàn.

सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
अनेकानिmany
अनेकानि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) of तीर्थानि
सुगुप्तानिwell-hidden/secret
सुगुप्तानि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुगुप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) of तीर्थानि
द्विजोत्तमाःO best of the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सम्बोधनार्थे प्रयोगः (addressing sense)
तानिthose (places)
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अवधान/विरोधार्थक (emphatic/contrast)
विप्रेन्द्राःO lords among brahmins
विप्रेन्द्राः:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); सम्बोधनार्थे प्रयोगः (addressing sense)
सर्वपापापनुत्तयेfor the removal of all sins
सर्वपापापनुत्तये:
Sampradana (Dative/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप + अपनुत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन (Singular); प्रयोजन (purpose)

Sūta (deduced)

Type: kshetra

Listener: dvijottama/viprendrāḥ (addressed audience)

Scene: A map-like procession through scrubland and coastal inlets, with small, half-hidden water bodies and stone markers; pilgrims consult a local guide, suggesting ‘sugup्त’ sacred nodes.

T
Tīrthas (general)

FAQs

Not all sanctity is public; dharma includes seeking out sacred places and using them for inner purification.

The verse praises the broader network of many ‘hidden’ tīrthas in the Dvārakā region rather than a single named site.

Tīrtha-yātrā—visiting the tīrthas for sarva-pāpa removal.