Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

संपूज्य देवं भक्त्या च शिवलोकमवाप्नुयात्

saṃpūjya devaṃ bhaktyā ca śivalokamavāpnuyāt

Và khi đã cung kính thờ phụng Đức Chúa với lòng sùng kính, người ấy đạt đến cõi của Śiva (Śivaloka).

संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावेन क्रियाविशेषणम्; धातु: पूज्, उपसर्ग: सम्; अर्थः: having worshipped
देवम्the god
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शिवलोकम्Śiva’s world
शिवलोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शिवस्य लोकः)
अवाप्नुयात्may attain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: आप्, उपसर्ग: अव

Sūta (deduced)

Tirtha: Jāleśvara

Type: kshetra

Scene: Devotee performs full worship before the liṅga—abhisheka, lamps, bilva; the sanctum glows; a visionary hint of Śivaloka (Kailāsa-like radiance) appears above.

Ś
Śiva (implied as the Lord worshipped)
Ś
Śivaloka

FAQs

Devotionally performed worship (bhakti-yukta pūjā) is presented as a direct path to the highest auspicious destiny.

By immediate context, the worship refers to Jāleśvara at Jāla-tīrtha in Dvārakā.

Pūjā—formal worship of the deity with devotion.