श्रीप्रह्राद उवाच । संत्यनेकानि तीर्थानि बह्वाश्चर्यकराणि च । प्राप्ते कलियुगे घोरे तानि पुप्लुविरेर्णवे
śrīprahrāda uvāca | saṃtyanekāni tīrthāni bahvāścaryakarāṇi ca | prāpte kaliyuge ghore tāni pupluvirerṇave
Śrī Prahlāda thưa: Có vô số thánh địa và nơi hành hương, nhiều nơi còn ban những điều kỳ diệu. Nhưng khi thời đại Kali đáng sợ đến, chúng đều bị biển cả nhấn chìm.
Prahlāda
Tirtha: Multiple coastal tīrthas (unnamed here) within Prabhāsa–Dvārakā region
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ)
Scene: A sweeping coastal panorama: ancient ghāṭas, kuṇḍas, and shrines slowly swallowed by rising ocean waves as dark Kali clouds gather; a narrator-sage figure gestures, recounting the loss.
In Kali-yuga sacred geography can become hidden or inaccessible; dharma urges seekers to value and preserve known tīrthas and their traditions.
No single site is named in this verse; it speaks generally of many tīrthas in relation to the ocean and Kali-yuga.
No specific rite is given; it establishes a Kali-yuga context for discussing tīrthas and their practices.