श्रीभगवानुवाच । भवतीनां वियोगो मे न हि सर्वात्मना क्वचित् । वसामि हृदये शश्वद्भूतानामविशेषतः
śrībhagavānuvāca | bhavatīnāṃ viyogo me na hi sarvātmanā kvacit | vasāmi hṛdaye śaśvadbhūtānāmaviśeṣataḥ
Đức Thế Tôn phán: “Giữa các nàng và Ta không bao giờ có sự lìa xa trọn vẹn, vào bất cứ lúc nào. Ta hằng ngự trong trái tim của mọi loài hữu tình, không phân biệt.”
Śrī Bhagavān (Kṛṣṇa)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: gopīs
Scene: Close, intimate composition: Kṛṣṇa speaks with compassionate eyes; a subtle glow emanates from his chest/heart region, mirrored as small heart-lotuses in the gopīs, symbolizing indwelling presence.
True separation from the Lord is impossible because He abides within the heart of all beings.
The setting is Dvārakā within the Prabhāsa-khaṇḍa’s Dvārakā-māhātmya, though this verse emphasizes inner realization more than a specific tirtha rite.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is contemplative—recognizing the Lord’s constant indwelling presence.