स च राजा विमानेन दिव्यमाल्यानुलेपनः । जगाम भवनं विष्णोर्विबुधैरनुसंस्तुतः
sa ca rājā vimānena divyamālyānulepanaḥ | jagāma bhavanaṃ viṣṇorvibudhairanusaṃstutaḥ
Và vị vua ấy, ngự trên cỗ xe trời, trang sức bằng vòng hoa và hương liệu thần diệu, tiến đến cõi ngự của Viṣṇu, dọc đường được chư thiên ca tụng.
Narrator
Listener: brāhmaṇas / dvija-śreṣṭhas (addressed audience)
Scene: A righteous king, radiant with divine garlands and sandal unguents, ascends in a jeweled vimāna; devas line the sky praising him as he journeys toward Viṣṇu’s luminous abode.
Divine grace culminates in elevation to Viṣṇu’s abode; purāṇic dharma frames liberation as both moral transformation and divine bestowal.
The Dvārakā region and the Nṛga-tīrtha context that leads to the king’s liberation.
None in this verse; it describes the फल (result)—ascent to Viṣṇuloka.