तृषार्द्दिताश्च मध्याह्ने विचिन्वंतो जलं ह्रदे । सत्वं च सुमहत्तत्र कृकलासं च संस्थितम्
tṛṣārdditāśca madhyāhne vicinvaṃto jalaṃ hrade | satvaṃ ca sumahattatra kṛkalāsaṃ ca saṃsthitam
Giữa trưa, bị cơn khát hành hạ, họ đi tìm nước nơi hồ. Tại đó, họ thấy một sinh vật vô cùng to lớn, đứng sừng sững như một con thằn lằn (kṛkalāsa).
Narrator (Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya)
Tirtha: Hrada near Dvārakā (unnamed)
Type: kund
Listener: Brāhmaṇas/Ṛṣis
Scene: Under harsh midday light, Yadu princes scan a lake for water; in the shallows stands an enormous lizard-like being, startling yet pitiable; Kṛṣṇa present, composed.
Karmic bondage can appear in startling forms; the Purāṇas use such encounters to reveal hidden moral causality.
Within the Dvārakā Māhātmya frame, the water-body/locale becomes the stage for a grace-filled event associated with Dvārakā.
None; the verse describes thirst and a search for water, not a formal rite.