कथं दैत्य युगे ह्यस्मिन्रौद्रे वै कलिसंज्ञके । भविष्यामो विना विष्णुं भीतानामभयप्रदम्
kathaṃ daitya yuge hyasminraudre vai kalisaṃjñake | bhaviṣyāmo vinā viṣṇuṃ bhītānāmabhayapradam
“Làm sao chúng tôi có thể chịu đựng, hỡi Daitya, trong thời đại dữ dội này gọi là Kali, nếu không có Viṣṇu—Đấng ban vô úy cho kẻ đang sợ hãi?”
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: frame-sages
Scene: Sages speak with anxious expressions, hands raised in questioning; the atmosphere darkens symbolically to represent Kali; a distant icon of Viṣṇu or a conch-disc emblem signifies the sought refuge.
In Kali’s turbulence, fearlessness is found by turning toward Viṣṇu, the ultimate protector.
The question anticipates the revelation of Viṣṇu’s abiding place—contextually connected to Dvārakā.
No ritual is stated; the emphasis is on seeking Viṣṇu’s shelter.