पंचभूतानि यावच्च तावत्त्वं च सुखी भव । सुकृती त्वं महाराज शिवभक्तोऽसि नित्यदा
paṃcabhūtāni yāvacca tāvattvaṃ ca sukhī bhava | sukṛtī tvaṃ mahārāja śivabhakto'si nityadā
“Chừng nào năm đại còn tồn tại, chừng ấy mong ngài được an lạc. Ngài là người tạo công đức, hỡi Đại vương, vì ngài hằng là kẻ sùng kính Thần Śiva.”
Yama (Dharmarāja)
Tirtha: Kedāra kṣetra
Type: kshetra
Scene: Yama’s blessing expands into a cosmic tableau: the five elements symbolized (earth, water, fire, air, ether) surrounding the king, while a subtle Śiva-linga aura indicates the hidden source of his merit.
Steady devotion to Śiva is declared a source of enduring merit and well-being, acknowledged even by the cosmic judge.
No site is explicitly named; the Kedāra māhātmya context frames Śiva devotion as the supreme purifier connected to sacred geography.
None explicitly; the implied practice is nitya-śivabhakti (constant devotion to Śiva).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.