एको नंदी महाकालो द्वावेतौ शिववल्लभौ । ऊचतुस्तौ मुदायुक्तावेक एव सदाशिवः
eko naṃdī mahākālo dvāvetau śivavallabhau | ūcatustau mudāyuktāveka eva sadāśivaḥ
Một vị (trở thành) Nandī, vị kia (trở thành) Mahākāla—hai vị ấy là những người được Śiva yêu quý. Tràn đầy hoan hỷ, họ tuyên ngôn: “Chỉ có Một mà thôi, ấy là Sadāśiva.”
Sūta narrating; within the verse the two newly appointed attendants speak
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/brāhmaṇas addressed as ‘viprāḥ/mahābhāgāḥ’
Scene: At the threshold of Śaṅkara’s abode/temple-gate in Kedāra, Nandī and Mahākāla appear as two radiant guardians, joyfully proclaiming the oneness of Sadāśiva.
All forms and roles serve the One Sadāśiva; devotion culminates in recognizing Śiva’s singular supreme reality.
Kedāra-kṣetra, where Śiva’s attendants and sacred guardianship are celebrated.
None; the verse conveys theological affirmation and the sanctity of service.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.