ओंकारस्त्वं वषट्कारः सर्वारंभप्रवर्तकः । यज्ञोसि यज्ञकर्मासि यज्ञानां च प्रवर्तकः
oṃkārastvaṃ vaṣaṭkāraḥ sarvāraṃbhapravartakaḥ | yajñosi yajñakarmāsi yajñānāṃ ca pravartakaḥ
Ngài là âm tiết Oṃ; Ngài là tiếng hô Vaṣaṭ; Ngài khởi động mọi công cuộc. Ngài là chính tế lễ, Ngài là hành vi tế lễ, và Ngài là Đấng thúc đẩy mọi tế lễ.
Brahmā
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Rudra/Śiva
Scene: A symbolic tableau: Śiva as the luminous Praṇava (Oṃ) hovering above a Vedic altar; the vaṣaṭ flame rises; ritual implements orbit like cosmic elements, showing Śiva as sacrifice and sacrificer.
Ritual power and mantra efficacy ultimately rest in the Divine; worship is complete when the inner Lord is recognized as the sacrifice itself.
No site is directly named; the Kedārakhaṇḍa context links Śiva worship with sacred geography, but this verse is about yajña-metaphysics.
Vedic ritual elements—Oṃkāra and the Vaṣaṭ-call—are referenced as integral to yajña.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.