एवं नैयमिको भूत्वा किरातो गृहमागतः । नन्दी ददर्श तत्सर्वं किरातेन इतस्ततः
evaṃ naiyamiko bhūtvā kirāto gṛhamāgataḥ | nandī dadarśa tatsarvaṃ kirātena itastataḥ
Như vậy, sau khi trở thành người giữ giới hạnh nghiêm cẩn, người thợ săn trở về nhà. Nandī đã thấy hết mọi điều người thợ săn đã làm, chỗ này chỗ kia.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: The hunter, now disciplined, walks back to his hut; meanwhile Nandī, vigilant and luminous, surveys the shrine area, noticing the offerings and traces of worship scattered about.
Regular discipline (niyama) turns devotion into a steady spiritual path, visible in conduct and practice.
Kedāra, where even a hunter’s disciplined worship becomes spiritually significant.
Niyama—regular observance and consistency in worship—presented as a key devotional discipline.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.