Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 88

एवंविधोऽयं भुवनैकभर्ता सदाशिवो लोकगुरुः स एकः । दाता प्रहर्ता निजभावयुक्तः सनातनोऽयं जगदेकबंधुः

evaṃvidho'yaṃ bhuvanaikabhartā sadāśivo lokaguruḥ sa ekaḥ | dātā prahartā nijabhāvayuktaḥ sanātano'yaṃ jagadekabaṃdhuḥ

Sadāśiva như thế ấy: đấng duy nhất nâng đỡ muôn cõi, vị đạo sư duy nhất của hết thảy chúng sinh. Ngài là đấng ban ân và cũng là đấng trừng trị, hành động đúng theo tự tánh của mình; Ngài hằng hữu, là người thân chân thật duy nhất của vũ trụ.

एवंविधःof such a kind
एवंविधः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएवम् (अव्यय) + विध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
भुवनैकभर्ताthe sole sustainer of the world
भुवनैकभर्ता:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘भुवनस्य एकः भर्ता’
सदाशिवःSadāśiva
सदाशिवः:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसदा (अव्यय) + शिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
लोकगुरुःteacher of the world
लोकगुरुः:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘लोकस्य गुरुः’
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
एकःone, alone
एकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
दाताgiver
दाता:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootदा (धातु) + तृच् (तृ)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तृवाचक-तृन्त (agent noun)
प्रहर्ताdestroyer/striker
प्रहर्ता:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootप्र + हृ (धातु) + तृच् (तृ)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तृवाचक-तृन्त
निजभावयुक्तःendowed with his own nature
निजभावयुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √युज्, क्त)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्; ‘निजेन भावेन युक्तः’
सनातनःeternal
सनातनः:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
जगदेकबंधुःthe sole kinsman/friend of the universe
जगदेकबंधुः:
Samana-adhikarana (Predicate nominative/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘जगतः एकः बन्धुः’

Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: A luminous Sadāśiva as ‘bhuvanaika-bhartā’ and ‘lokaguru’: seated in yogic poise, crescent moon, gaṅgā, third eye; one hand in abhaya, another in varada; surrounding worlds orbit like mandala; devotees and even Yama’s realm subdued in the background.

S
Sadāśiva
Ś
Śiva

FAQs

Sadāśiva is presented as the supreme cosmic Lord—both compassionate giver and righteous corrector—guiding the worlds as their teacher.

This verse is theological praise within Kedārakhaṇḍa; it supports the mahātmya tone rather than naming a particular tirtha.

None; it is a doctrinal eulogy of Sadāśiva’s nature and role.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App