केऽस्मदीयाः परे चैव न जानामि कथंचन । किमर्थं युध्यमाना वै परस्परवधे स्थिताः
ke'smadīyāḥ pare caiva na jānāmi kathaṃcana | kimarthaṃ yudhyamānā vai parasparavadhe sthitāḥ
“Ai là người của ta, ai là kẻ khác—ta hoàn toàn chẳng biết. Vì cớ gì họ giao chiến, đứng đó với ý định giết hại lẫn nhau?”
Kumāra (Skanda/Kārttikeya)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha kṣetra
Type: kshetra
Listener: Viṣṇu
Scene: Skanda voices bewilderment: he cannot tell who is allied and who opposed, and asks why they fight to kill each other—an ethical pause amid war.
Before engaging in conflict, one must know the cause and alignment with dharma; violence without discernment is condemned implicitly.
No specific site is mentioned in this verse.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.