एवं प्रयुध्यमानौ तौ जघ्नतुश्चेतरेतरम् । अन्योन्यं स्वर्द्धमानौ तौ गर्जंतौ सिंहयोरिव
evaṃ prayudhyamānau tau jaghnatuścetaretaram | anyonyaṃ svarddhamānau tau garjaṃtau siṃhayoriva
Thế rồi hai người giao chiến, đánh nhau liên tiếp; càng dâng khí thế đối đầu, họ gầm vang như hai sư tử.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: narration)
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Two mighty figures locked in close combat, striking repeatedly; both swell with competitive fury, roaring like paired lions.
The Purāṇic lens honors courage and resolve, while implicitly warning that unchecked rivalry escalates like roaring lions.
The Kedārakhaṇḍa overall magnifies the Kedāra region; this verse is a battle description within that sacred narrative frame.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.