त्वया हि कार्यं जगदेकबंधो कार्यं सुराणां परमेण वर्चसा । अस्यां समुत्पत्स्यति देव शंभो तेनैव सर्वं भवतीह कार्यम्
tvayā hi kāryaṃ jagadekabaṃdho kāryaṃ surāṇāṃ parameṇa varcasā | asyāṃ samutpatsyati deva śaṃbho tenaiva sarvaṃ bhavatīha kāryam
“Ôi người thân duy nhất của vũ trụ, chính Ngài—bằng quang huy tối thượng—phải hoàn thành công việc của chư thiên. Ôi Thần Śambhu, từ nàng ấy sẽ sinh ra đấng đã được định; nhờ chính đấng ấy mà mọi việc cần làm nơi đây sẽ được viên mãn.”
Devas
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Śiva (Śambhu)
Scene: Devas praise Śiva as the universe’s sole kinsman, urging him to undertake the gods’ work; Devī (Girijā) is implied as the source from whom the destined one will arise; the scene is charged with purpose and radiance.
Divine power serves loka-saṅgraha (world-welfare); Śiva’s action enables the birth of the protector who restores dharma.
Kedārakhaṇḍa frames the episode within Kedāra’s sacred geography, presenting it as a Śaiva mahātmya setting.
No explicit ritual; the focus is theological—Śiva’s role in fulfilling the devas’ cosmic purpose.