एवं विलोकमानोऽसौ देवदेवो जगत्पतिः । मनसा दूयमानेन इदमाह सदाशिवः
evaṃ vilokamāno'sau devadevo jagatpatiḥ | manasā dūyamānena idamāha sadāśivaḥ
Như vậy, khi chăm chú nhìn, Đấng Thần của các thần, Chúa tể vũ trụ—tâm Ngài bừng cháy trong lòng—bấy giờ Sadāśiva cất lời như sau.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; next verses are Śiva’s speech
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Śiva, still gazing, stands as Devadeva and Jagatpati; his mind burns inwardly (suggested by subtle inner flame aura at the heart), and he begins to speak—an anticipatory moment with gathered stillness.
Spiritual narratives emphasize self-inquiry: when disturbance arises, even the divine model turns inward and questions its cause.
Kedāra-kṣetra, within whose māhātmya the dialogue unfolds.
None; it introduces a teaching moment through dialogue.