Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

निष्कामा ह्यतुरा ह्यासञ्छिवसंपर्कजैर्गुणैः । अकस्माच्च तथाभूतं कथं जातं विमृश्य च

niṣkāmā hyaturā hyāsañchivasaṃparkajairguṇaiḥ | akasmācca tathābhūtaṃ kathaṃ jātaṃ vimṛśya ca

Xưa nay họ vốn vô dục, không ưu não, lại được ban những phẩm tính do sự tiếp xúc với Śiva mà sinh. Nghĩ suy, họ tự hỏi: “Sao sự đổi thay này bỗng dưng xảy đến như vậy?”

निष्कामाःdesireless
निष्कामाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिः + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), बहुवचनम्; विशेषणम्
हिindeed
हि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (particle/emphasis)
अतुराःuntroubled/healthy
अतुराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), बहुवचनम्; विशेषणम्
हिindeed
हि:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः
आसन्were
आसन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
शिव-संपर्क-जैःborn from contact with Śiva
शिव-संपर्क-जैः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक) + संपर्क (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd), बहुवचनम्; तृतीया-तत्पुरुष/उपपद-समासः (शिवसंपर्कात् जातैः)
गुणैःby qualities
गुणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd), बहुवचनम्
अकस्मात्suddenly
अकस्मात्:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअकस्मात् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb: 'suddenly')
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयः (conjunction)
तथा-भूतम्such a state/so become
तथा-भूतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतथा (अव्यय) + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; विशेषणम्; कर्मधारयः (तथा एव भूतम्)
कथम्how
कथम्:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रश्न-क्रियाविशेषणम् (interrogative adverb)
जातम्happened/arisen
जातम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; विशेषणम्
विमृश्यhaving reflected
विमृश्य:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootवि + मृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयः

Lomaharṣaṇa Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)

Tirtha: Kedāra (Kedāranātha-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: A group of beings—previously serene—pause in contemplation, faces turned inward, brows slightly furrowed, as if sensing an unseen force disrupting their Śiva-born tranquility.

Ś
Śiva

FAQs

Association with Śiva purifies and steadies the mind, so any sudden agitation prompts discernment and inquiry into its cause.

Kedāra-kṣetra, presented as a place where Śiva’s presence bestows sāttvika qualities.

No explicit rite; the emphasis is on inner discernment (vimarśa) and the effect of proximity to Śiva.