सूत उवाच । गतं तदा शिवं दृष्ट्वा दग्ध्वा मदनमोजसा । पार्वती तपसा युक्ता स्थिता तत्रैव भामिनी
sūta uvāca | gataṃ tadā śivaṃ dṛṣṭvā dagdhvā madanamojasā | pārvatī tapasā yuktā sthitā tatraiva bhāminī
Sūta nói: “Bấy giờ, thấy Śiva đã rời đi—sau khi thiêu đốt Madana bằng uy lực rực lửa—Pārvatī, người đầy đủ khổ hạnh, vẫn ở nguyên nơi ấy, vững lòng không lay chuyển.”
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Sages (ṛṣayaḥ)
Scene: Śiva departing after incinerating Madana with fiery power; Pārvatī remains in the same place, composed and austere—seated or standing in tapas posture amid Himalayan rocks and snow-peaks, eyes steady, minimal ornaments.
True spiritual resolve (tapas) remains firm even when divine events overturn worldly expectations.
The Kedāra setting underlies the chapter’s sanctity, though this verse emphasizes Pārvatī’s steadfast austerity rather than a specific tīrtha rite.
Implicitly, the virtue of tapas (austerity) is upheld; no specific ritual steps are listed.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.