Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

सत्युवाच । पितुर्मम महायज्ञे कस्मात्तव न रोचते । गमनं देवदेवश तत्सर्वं कथय प्रभो

satyuvāca | piturmama mahāyajñe kasmāttava na rocate | gamanaṃ devadevaśa tatsarvaṃ kathaya prabho

Satyā thưa: “Trong đại tế lễ của phụ thân con, vì sao việc Ngài đến đó lại không làm Ngài vừa lòng, hỡi Đấng Chúa tể của chư thiên? Xin bậc Chủ tể nói cho con biết tất cả.”

सतीSatī
सती:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
पितुःof (my) father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
महायज्ञेin the great sacrifice
महायज्ञे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootमहायज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (महान् यज्ञः)
कस्मात्why / from what reason
कस्मात्:
Hetu (Cause)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th), एकवचन; प्रश्नार्थक सर्वनाम; हेत्वर्थे (ablative of cause)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
रोचतेpleases / is agreeable
रोचते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootरुच् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
गमनम्the going / departure
गमनम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootगमन (प्रातिपदिक; √गम् + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भाववाचक नाम (action noun)
देवदेवशO Lord of the gods
देवदेवश:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (देवानां देवः, तस्य ईशः)
तत्that
तत्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; विशेषण
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
कथयtell
कथय:
Kriyā (Imperative)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Vocative address)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th), एकवचन

Satyā

Tirtha: Dakṣa-yajña-sthala (archetypal)

Type: kshetra

Listener: (ṛṣis/audience, implicit)

Scene: Satī (Satyā) earnestly questions Śiva: why he dislikes going to her father Dakṣa’s grand sacrifice; her posture is respectful yet insistent, hands in añjali or questioning mudrā; Śiva listens with grave calm.

S
Satyā
Ś
Śiva
D
Dakṣa
M
Mahāyajña

FAQs

Dharma requires discernment: not every grand ritual (mahāyajña) is worthy if it lacks respect and right intention.

The verse concerns Dakṣa’s yajña setting; it is not a tīrtha-glorification passage.

A “mahāyajña” is mentioned as context, but no procedural injunction is given.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App