गणोऽहमीश्वरस्यैव दुर्विनीततरो युवाम् । निरोधमेवं कुरुतं भगवंतावनुग्रहम्
gaṇo'hamīśvarasyaiva durvinītataro yuvām | nirodhamevaṃ kurutaṃ bhagavaṃtāvanugraham
“Ta vốn là một gaṇa của đấng Īśvara, nhưng đã trở nên vô cùng buông thả. Ôi đôi bậc đáng tôn kính, xin thương xót—hãy ngăn giữ lỗi này cho ta theo cách ấy.”
Unspecified narrator (first-person; the offender addressing the couple)
Listener: The ascetic husband and wife.
Scene: A gaṇa, marked by Śaiva insignia, kneels before an ascetic couple, confessing his ill-discipline and pleading for their restraining grace; the couple’s faces soften with measured compassion.
Even one associated with the divine (a gaṇa) must practice discipline; true recovery begins by admitting fault and seeking corrective grace.
No tīrtha is mentioned in this verse.
No formal rite; it highlights nirodha (restraint) and seeking anugraha (blessing) through humility.