Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 103

एवमुक्तो हसन्कृष्ण उच्चिक्षेप महत्सरः । स्वेनांगुष्ठेन तेजस्वी तदर्धार्धमजायत

evamukto hasankṛṣṇa uccikṣepa mahatsaraḥ | svenāṃguṣṭhena tejasvī tadardhārdhamajāyata

Nghe vậy, Kṛṣṇa mỉm cười; với uy quang rực rỡ, Người dùng chính ngón tay cái nhấc bổng hồ lớn ấy lên, khiến nó thu lại chỉ còn một phần nhỏ so với trước.

evamthus
evam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: 'thus')
uktaḥhaving been spoken to
uktaḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (PPP: 'having been told/addressed')
hasanlaughing
hasan:
Kriya-samānādhikaraṇa (Concomitant action/समानकाल)
TypeVerb
Root√has (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (while laughing)
kṛṣṇaḥKrishna
kṛṣṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (masc nom sg)
uccikṣepalifted up
uccikṣepa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√kṣip (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद (he lifted/raised)
mahatgreat
mahat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (neuter nom/acc sg)
saraḥthe lake
saraḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (context: कर्म), एकवचन (neuter acc sg)
svenawith his own
svena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootsva (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3rd case), एकवचन; स्वकीयवाचक (instrumental: 'with his own')
aṃguṣṭhenawith (his) thumb
aṃguṣṭhena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootaṃguṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन (masc instr sg)
tejasvīradiant, powerful
tejasvī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottejasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषणम् (masc nom sg)
tad-ardha-ardhama quarter of it (half of the half)
tad-ardha-ardham:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad + ardha + ardha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tadardhārdham = 'half of that half', i.e., quarter)
ajāyatabecame, was produced
ajāyata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद (was produced/came to be)

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition, Māheśvarakhaṇḍa context)

Type: kund

Scene: Kṛṣṇa smiling, radiant, presses/lifts the enormous lake with his thumb; the vast expanse visibly shrinks to a small fraction, water curling inward like a compressed cosmos.

K
Kṛṣṇa

FAQs

The Divine effortlessly transcends natural limits; surrender replaces pride when grace is witnessed.

A specific tīrtha-name is not given; the focus is the miraculous transformation of a great lake.

None.