यदि शूरोऽसि तच्छीघ्रमानयास्यतलान्मृदम् । इत्युक्तो गरुडाच्छीघ्रं न्यपतत्तज्जले बली
yadi śūro'si tacchīghramānayāsyatalānmṛdam | ityukto garuḍācchīghraṃ nyapatattajjale balī
“Nếu ngươi thật là dũng sĩ, hãy mau mang đất từ đáy hồ này lên!”—được bảo vậy, người lực sĩ liền nhảy nhanh khỏi Garuḍa, lao xuống làn nước ấy.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition, Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Unnamed Mahā-saras near Laṅkā
Type: kund
Scene: Kṛṣṇa issues a sharp challenge; Bhīma, muscular and determined, springs from Garuḍa into the dark-blue lake, creating a towering splash while Garuḍa hovers above.
True strength is shown through decisive action and readiness to meet a righteous challenge.
A specific tīrtha name is not stated in this verse; it describes a great lake within the Kaumārikākhaṇḍa narrative setting.
None; the verse focuses on a heroic test within the story.