Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । ततस्त्रयोदशे वर्षे व्यतीते समये तदा । उपप्लवे संगतेषु सर्वराजसु पांडवाः

sūta uvāca | tatastrayodaśe varṣe vyatīte samaye tadā | upaplave saṃgateṣu sarvarājasu pāṃḍavāḥ

Sūta nói: Khi năm thứ mười ba đã trôi qua và thời hạn đã định đến, lúc các vua chúa đều hội tụ tại Upaplava, thì các Pāṇḍava cũng hiện diện nơi ấy.

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (thereafter)
त्रयोदशेin the thirteenth
त्रयोदशे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रयोदशन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; ‘वर्षे’ इति विशेषण
वर्षेin the year
वर्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
व्यतीतेwhen (it) had passed
व्यतीते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootवि + अति + इ (धातु) → व्यतीत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; ‘वर्षे’ इति विशेषण (locative absolute sense)
समयेat the time
समये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
उपप्लवेin the calamity/uproar
उपप्लवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउपप्लव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
संगतेषुwhen assembled
संगतेषु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + गम् (धातु) → संगत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुल्लिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; ‘राजसु’ इति विशेषण
सर्वराजसुamong all the kings
सर्वराजसु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + राजन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative): सर्वे राजानः; पुल्लिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Upaplava

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied standard frame)

Scene: Sūta narrates the moment: the thirteenth year completed, the appointed time arrives; at Upaplava a great assembly of kings gathers, with the Pāṇḍavas present—an atmosphere of readiness before decisive events.

S
Sūta
P
Pāṇḍava
U
Upaplava
K
Kings (rājānaḥ)

FAQs

Time (kāla) and vow-bound commitments mature into decisive action; dharma often unfolds through appointed seasons and assemblies.

No tīrtha is praised in this verse; it names Upaplava as the political gathering place.

None; the verse sets narrative time and place for the royal assembly.