त्वया ततमिदं विश्वं जगदव्यक्तरूपया । इति मत्वा त्वां गतोऽस्मि शरणं त्राहि मां शुभे
tvayā tatamidaṃ viśvaṃ jagadavyaktarūpayā | iti matvā tvāṃ gato'smi śaraṇaṃ trāhi māṃ śubhe
Toàn thể vũ trụ này đều được Ngài thấm nhuần, vì Ngài là hình tướng vô hiển của thế gian. Biết như vậy, con đến nương tựa nơi Ngài—ôi Đấng cát tường, xin che chở cho con.
Yudhiṣṭhira
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A contemplative climax: Yudhiṣṭhira acknowledges the Devī as the unmanifest pervading the universe; the shrine scene subtly expands into a cosmic vision—Devī’s presence suffusing sky, river, and all beings—then returns to a humble plea for protection.
Seeing the Goddess as the all-pervading ground of reality transforms prayer into profound surrender and trust.
The immediate kṣetra context is upheld by Devī’s presence; the site is sanctified as a manifestation of her pervasion.
Śaraṇāgati expressed through contemplative praise (recognizing Devī’s pervasion) and a direct plea for protection.