Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

भोभो राक्षसशार्दूल बर्बरीक महाबल । मुंचैनं भरतश्रेष्ठं भीमं तव पितामहम्

bhobho rākṣasaśārdūla barbarīka mahābala | muṃcainaṃ bharataśreṣṭhaṃ bhīmaṃ tava pitāmaham

“Này, hỡi mãnh hổ giữa loài rākṣasa—Barbarīka đại lực! Hãy thả Bhīma này, bậc ưu tú nhất trong dòng Bharata—chính là ông nội của ngươi.”

भोभोO! O!
भोभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootभोभो (अव्यय)
Formअव्यय; संबोधन-निपात (vocative particle)
राक्षसशार्दूलO tiger among rākṣasas
राक्षसशार्दूल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक) + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (राक्षसः शार्दूल इव); पुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
बर्बरीकO Barbarīka
बर्बरीक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootबर्बरीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन
महाबलO mighty one
महाबल:
Sambodhana (Address qualifier/सम्बोधन-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (महत् बलं यस्य); पुंलिङ्ग, संबोधन, एकवचन (बर्बरीक इति विशेषण)
मुंचrelease! let go!
मुंच:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (सर्वनाम)
भरतश्रेष्ठम्the best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (भरतानां श्रेष्ठः); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (एनम् इति विशेषण)
भीमम्Bhīma
भीमम्:
Karma (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (एनम् इति समानाधिकरण)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (सर्वनाम)
पितामहम्grandfather; ancestor
पितामहम्:
Karma (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Rudra (Śiva)

Type: ghat

Listener: Barbarīka

Scene: Rudra, radiant in the sky, addresses Barbarīka with commanding gesture; Barbarīka’s fierce posture begins to soften; Bhīma is shown restrained but unbroken.

R
Rudra (Śiva)
B
Barbarīka
B
Bhīma
B
Bharatas
R
Rākṣasas

FAQs

Divine authority restrains violence and reminds beings of kinship and duty; dharma includes recognizing relational obligations.

The command occurs at the ocean shore context introduced just before, but no named tīrtha is specified in this verse.

None.