Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

पीड्यमाने च बलिना कंठे तस्या मुहुर्मुहुः । मुमुोच विविधाञ्छब्दान्वज्राहत इवाचलः

pīḍyamāne ca balinā kaṃṭhe tasyā muhurmuhuḥ | mumuोca vividhāñchabdānvajrāhata ivācalaḥ

Và khi kẻ mạnh liên tiếp siết cổ nàng, nàng hết lần này đến lần khác phát ra nhiều thứ âm thanh—như núi bị sét đánh.

pīḍyamānewhile being pressed
pīḍyamāne:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी)
TypeAdjective
Root√pīḍ (धातु)
Formशानच्-प्रत्यय (वर्तमान कर्मणि कृदन्त), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन = Present passive participle, Locative, Singular; सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक) = conjunction
balināby the strong one
balinā:
Karana (Instrument/कर्ता-हेतु)
TypeNoun
Rootbalin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Instrumental, Singular
kaṇṭhein/on the neck
kaṇṭhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Locative, Singular
tasyāḥof her
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन = Feminine, Genitive, Singular
muhuḥrepeatedly
muhuḥ:
Kriya-vishesana (Frequency/आवृत्ति)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरावृत्तिवाचक) = adverb “again and again”
muhuḥagain and again
muhuḥ:
Kriya-vishesana (Frequency/आवृत्ति)
TypeIndeclinable
Rootmuhuḥ (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति) = repetition for emphasis
mumocareleased/uttered
mumoca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√muc (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद = Perfect, 3rd person, Singular
vividhānvarious
vividhān:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन = Masculine, Accusative, Plural; शब्दान् विशेषयति
śabdānsounds/cries
śabdān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन = Masculine, Accusative, Plural
vajrāhataḥstruck by a thunderbolt
vajrāhataḥ:
Upamana (Simile qualifier/उपमान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvajra + āhata (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (करण-तत्पुरुष: वज्रेण आहतः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular
ivalike
iva:
Upamana (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय = particle of comparison “like/as”
acalaḥa mountain
acalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootacala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन = Masculine, Nominative, Singular; अचल = पर्वत

Sūta (continuing narration)

Scene: Repeated pressure forces the captive to emit harsh, varied cries; the sound is imagined as a mountain cracking under a thunderbolt strike.

B
Barbarīka

FAQs

Disruptive powers may roar, but steadfast strength grounded in dharma renders them ineffective.

No tīrtha is mentioned.

None; it is descriptive narrative within the ongoing homa context.