स क्षणाच्चेतनां प्राप्य घोरदैत्यवपुर्धरः । भयाद्भैमेः प्रदुद्राव गुहाविवरमाविशत्
sa kṣaṇāccetanāṃ prāpya ghoradaityavapurdharaḥ | bhayādbhaimeḥ pradudrāva guhāvivaramāviśat
Chỉ trong khoảnh khắc, hắn tỉnh lại—kẻ ghê rợn mang hình dáng daitya. Vì sợ hậu duệ của Bhīma, hắn bỏ chạy và chui vào một khe hang động.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Type: cave
Scene: The daitya, shaken, regains consciousness and bolts toward a rocky hillside, slipping into a narrow cave fissure as the pursuer closes in.
Adharma ultimately retreats before steadfast valor aligned with dharma; fear overtakes the unrighteous when confronted by righteous strength.
No tīrtha is named; the verse depicts flight into a cave as part of the story.
None.