Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

निवेदयत मां प्राप्तं यादवेन्द्राय सात्मजम् । इति तस्य वचः श्रुत्वा ते कृष्णाय न्यवेदयन्

nivedayata māṃ prāptaṃ yādavendrāya sātmajam | iti tasya vacaḥ śrutvā te kṛṣṇāya nyavedayan

“Hãy tâu với bậc chúa tể nhà Yādava rằng ta đã đến, cùng với con trai ta.” Nghe lời ấy, họ liền vào bẩm báo với Kṛṣṇa.

निवेदयतinform / report (you all)
निवेदयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि- + विद् (धातु) caus. निवेदय् (धातु)
Formलोट् (imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपद; causative (णिजन्त)
माम्me
माम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्राप्तम्arrived
प्राप्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
यादवेन्द्रायto the lord of the Yadus
यादवेन्द्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष-समास (यादवानाम् इन्द्रः)
सात्मजम्together with (his) son
सात्मजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (सह/सम्; उपसर्गसदृश) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (सहित-भाव: with one’s son)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/इति-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
वचःwords / message
वचः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (वचः = acc./nom. sg.); कर्म
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) → श्रुत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
कृष्णायto Kṛṣṇa
कृष्णाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
न्यवेदयन्they reported / informed
न्यवेदयन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि- + विद् (धातु) caus. निवेदय् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद; causative (णिजन्त); न्-आगम/सन्धि-रूप: नि+अवेदयन् → न्यवेदयन्

Ghaṭotkaca (first sentence), then Sūta (narration of the reporting)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: Ghaṭotkaca requests that his arrival be announced to the Yādava lord; the guards, having heard, turn to report to Kṛṣṇa.

G
Ghaṭotkaca
K
Kṛṣṇa
Y
Yādavendra (Kṛṣṇa)
G
Ghaṭotkaca’s son

FAQs

Devotional etiquette—seeking permission and proper introduction—honors both the Lord and the community.

Dvārakā is portrayed as a well-ordered sacred capital centered on Kṛṣṇa.

No formal ritual; the emphasis is on respectful procedure in approaching the divine king.