Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 59

इमं गाणेश्वरं कल्पं विजानन्विजयोऽपि च । तिलकं विधिना कृत्वा जप्त्वा चाष्टोत्तरं शतम्

imaṃ gāṇeśvaraṃ kalpaṃ vijānanvijayo'pi ca | tilakaṃ vidhinā kṛtvā japtvā cāṣṭottaraṃ śatam

Biết rõ nghi quỹ Gaṇeśvara này, Vijaya cũng vậy—sau khi điểm tilaka đúng pháp—đã trì tụng (chân ngôn) đủ một trăm lẻ tám lần.

imamthis
imam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
gāṇeśvarampertaining to Gaṇeśvara (Gaṇeśa)
gāṇeśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootgāṇeśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying kalpam)
kalpamritual procedure/kalpa
kalpam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
vijānanknowing/understanding
vijānan:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootvi√jñā (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ-प्रत्यय, Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; परस्मैपदी-धात्वर्थ
vijayaḥVijaya (name) / victory
vijayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvijaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक-निपात (particle: also/even)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction: and)
tilakamtilaka mark
tilakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottilaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
vidhināby the prescribed method
vidhinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
kṛtvāhaving made/done
kṛtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
japtvāhaving recited
japtvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction: and)
aṣṭottaram(by) one-hundred-and-eight (more than a hundred by eight)
aṣṭottaram:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + uttara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); समासः—तत्पुरुष (aṣṭa+uttara: ‘eight more’, i.e., 108)
śatama hundred (count)
śatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Listener: Śaunaka and ṛṣis

Scene: Vijaya, having prepared, applies a sacred tilaka and sits in steady posture, counting 108 recitations on a mālā before Gaṇeśvara.

V
Vijaya
G
Gaṇeśvara (Gaṇapati)

FAQs

Right knowledge of procedure (kalpa) joined with correct practice yields reliable spiritual results.

No tīrtha is referenced; it is a practice-focused verse.

Apply tilaka according to rule and perform 108 repetitions of the prescribed Gaṇapati mantra.