ततस्तस्यां सुता जज्ञे तस्मान्मदनरासभात् । वद सा तस्य भवति किं दौहित्री सुताऽथवा । एनं प्रश्नं मम ब्रूहि शीघ्रं चेच्छक्तिरस्ति ते
tatastasyāṃ sutā jajñe tasmānmadanarāsabhāt | vada sā tasya bhavati kiṃ dauhitrī sutā'thavā | enaṃ praśnaṃ mama brūhi śīghraṃ cecchaktirasti te
Rồi từ kẻ thô bạo bị dục vọng thúc đẩy ấy, nàng sinh ra một con gái. Hãy nói cho ta: đối với hắn, nàng là cháu gái hay là con gái? Nếu ngươi có năng lực, hãy mau đáp cho ta câu hỏi này.
An inquirer within the narrative (listener addressing the narrator); exact identity not in excerpt
Scene: A narrator or questioner poses a sharp genealogical paradox: a child born from a man and his own daughter—Is she his daughter or granddaughter? The scene can show a sage-like figure questioning, with symbolic family-tree imagery tangled.
Adharma creates confusion in lineage and social order; moral transgression collapses clear relational dharma.
No holy site is referenced; the verse frames a logical/ethical dilemma.
None; it is a question posed as a riddle about kinship.