तस्या जयार्थमगमंस्तेऽपि जित्वा हतास्तया । यो य एनां गतः पूर्वं न स भूयो न्यवर्तत
tasyā jayārthamagamaṃste'pi jitvā hatāstayā | yo ya enāṃ gataḥ pūrvaṃ na sa bhūyo nyavartata
Họ kéo đi mong thắng nàng, nhưng dẫu đã thắng kẻ khác, rốt cuộc vẫn bị nàng giết. Ai đã đến gần nàng trước đó thì không còn trở lại nữa.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating
Scene: Challengers march to defeat her; the aftermath shows fallen daityas/rākṣasas, while she stands unshaken—victorious and terrible; the path behind them is empty, signifying none return.
Divine power (śakti) is depicted as unconquerable; arrogance that challenges it leads to ruin.
Kāmākhyā’s sacred sphere is implicitly glorified as a domain where overwhelming divine power is manifest.
None; the verse emphasizes the consequence of challenging divine might rather than prescribing a rite.