Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

एवमेषोचिता दारा हैडंबेर्विद्यते शुभा । कामाख्ये च रणे घोरा या विद्युदिव भासते

evameṣocitā dārā haiḍaṃbervidyate śubhā | kāmākhye ca raṇe ghorā yā vidyudiva bhāsate

Vì thế, người phụ nữ cát tường ấy trở thành hiền thê xứng đáng của Haiḍimba—đáng sợ trong trận chiến ghê gớm tại Kāmākhyā, rực sáng như tia chớp.

evamthus
evam:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
eṣāthis (woman)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ucitāsuitable
ucitā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootucita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘एषा/शुभा’ इत्यस्य विशेषण
dārāwife
dārā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdārā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m., pluralia tantum), प्रथमा, बहुवचन; ‘पत्नी’ अर्थे
haiḍaṃbeḥof Haiḍimba
haiḍaṃbeḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothaiḍaṃba (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
vidyateexists, is found
vidyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु) (विद्=सत्तायाम्, ‘to exist’)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
śubhāauspicious, beautiful
śubhā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘एषा’ इति विशेषण
kāmākhyein (the place) called Kāmākhya
kāmākhye:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkāmākhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘रणे’ इति विशेषण (in the so-called Kāma)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
raṇein battle
raṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ghorāterrible
ghorā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘या’ इति विशेषण
who
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्ध-सर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vidyutlightning
vidyut:
Upamana (Standard/उपमान)
TypeNoun
Rootvidyut (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमान (standard of comparison)
ivalike
iva:
Sambandha (Comparison)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formउपमा-वाचक-अव्यय (comparative particle)
bhāsateshines, appears
bhāsate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhās (धातु)
Formलट्-लकार (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating

Tirtha: Kāmākhyā

Type: kshetra

Scene: The auspicious woman stands as Haiḍimba’s fitting wife; in memory/vision she appears in a dreadful battle at Kāmākhyā, blazing like lightning amid storm-dark skies.

H
Haiḍimba
K
Kāmākhyā

FAQs

The sacred field is portrayed as a stage where divine power and heroic destiny manifest vividly.

Kāmākhyā is named as the site of a fearsome battle, highlighting its legendary potency.

None; the verse is descriptive, emphasizing the glory and power associated with Kāmākhyā.