Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 24

अवश्यं यादृशी माता तादृशस्तनयो भवेत् । माता च ते भक्तिमती दृढं नस्त्वं च तादृशः

avaśyaṃ yādṛśī mātā tādṛśastanayo bhavet | mātā ca te bhaktimatī dṛḍhaṃ nastvaṃ ca tādṛśaḥ

Quả thật, mẹ thế nào thì con trai cũng trở nên như thế. Mẹ của ngươi có lòng sùng kính kiên cố; vì vậy, ngươi chắc chắn cũng mang bản tính ấy.

avaśyamcertainly
avaśyam:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootavaśyam (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (certainly/necessarily)
yādṛśīas/what kind (as)
yādṛśī:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootyādṛśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.); विशेषणम्
mātāmother
mātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.)
tādṛśaḥsuch (of that kind)
tādṛśaḥ:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.); विशेषणम्
tanayaḥson
tanayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottanaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.)
bhavetwould be/becomes
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
mātāmother
mātā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (and)
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी एकवचनम् (Gen. sg.) / चतुर्थी एकवचनम् (Dat. sg.); अत्र सम्बन्धे (your)
bhaktimatīdevout; possessing devotion
bhaktimatī:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaktimat (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.); विशेषणम्
dṛḍhamfirmly/indeed
dṛḍham:
Adhikarana (Manner/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdṛḍham (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (firmly/indeed)
naḥof us
naḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी बहुवचनम् (Gen. pl.)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (and)
tādṛśaḥsuch (like that)
tādṛśaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचनम् (Nom. sg.); विशेषणम्

Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), addressing Keśava (Kṛṣṇa)

Listener: Haiḍamba / the son (contextual addressee; verse speaks about his mother and him)

Scene: A devoted mother in prayer before a lamp and liṅga/Śiva symbol; beside her stands the son reflecting the same posture, illustrating mirrored devotion.

D
Dharmarāja
K
Keśava
M
mother (of Haiḍamba)

FAQs

Parental character—especially the mother’s devotion—is presented as a powerful influence shaping the child’s disposition.

No tīrtha is mentioned; the verse teaches familial and devotional causality within dharma.

None; the verse is ethical and devotional rather than ritual-instructional.