Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 19

नारद उवाच । ततः पुलस्त्यो वेगेन समानिन्येऽर्घमुत्तमम् । तं च ब्रह्मा करे गृह्य तीर्थान्याहेति भारतीम्

nārada uvāca | tataḥ pulastyo vegena samāninye'rghamuttamam | taṃ ca brahmā kare gṛhya tīrthānyāheti bhāratīm

Nārada nói: Bấy giờ Pulastya mau chóng mang đến một lễ thủy cúng (argha) thù thắng. Phạm Thiên (Brahmā) cầm lấy trong tay và dùng lời thiêng liêng mà ngỏ với các thánh địa (tīrtha).

नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/अनन्तरम् (then/thereupon)
पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
वेगेनwith speed/quickly
वेगेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवेग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
समआनिन्येbrought (together)/brought
समआनिन्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + नी (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; सम्-आ-उपसर्गयुक्त
अर्घम्offering (arghya)
अर्घम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent/best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (अर्घम् इति)
तम्that (it)
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
करेin (his) hand
करे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
गृह्यhaving taken
गृह्य:
Purvakala-kriya (Absolutive/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + ल्यप् (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (ल्यप्/क्त्वा-अर्थे अव्ययभाव), पूर्वकालिक-क्रिया (having taken)
तीर्थानिthe tīrthas
तीर्थानि:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक (quotative particle)
भारतीम्Bhāratī (Sarasvatī)/speech
भारतीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभारती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन

Nārada

Tirtha: तीर्थ-समूह (collective)

Type: kshetra

Scene: नारद-वर्णित दृश्य: पुलस्त्यः वेगेन उत्तम-अर्घ्यं आनयति; ब्रह्मा तं करे गृह्य, सम्मुखे बहूनि तीर्थ-देवता-रूपाणि/जल-प्रतीकानि, ब्रह्मा वाणीं प्रसारयन् सम्बोधयति।

N
Nārada
P
Pulastya
B
Brahmā
T
Tīrtha
A
Argha

FAQs

Ritual reverence is enacted through both offering (argha) and sacred speech; honoring tīrthas is a formal dharmic act.

The tīrthas are addressed collectively; the specific foremost tīrtha is not yet named in this verse.

Preparation and presentation of an argha, followed by invocation/address to the tīrthas.