Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 3

तपसा तेन सन्तुष्टः पार्वतीपतिशंकरः । वरमस्मै ततः प्रादाल्लोककर्त्रे स्ववांछितम्

tapasā tena santuṣṭaḥ pārvatīpatiśaṃkaraḥ | varamasmai tataḥ prādāllokakartre svavāṃchitam

Hài lòng trước khổ hạnh ấy, Śaṅkara—Đấng phu quân của Pārvatī—bèn ban cho Ngài, đấng tạo lập các thế giới, ân phúc đúng như điều mong cầu.

तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, instrumental singular
सन्तुष्टःpleased/satisfied
सन्तुष्टः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसम्+तुष् (धातु) → सन्तुष्ट (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Past passive participle (क्त), nominative singular
पार्वतीपति-शंकरःŚaṅkara, the lord of Pārvatī
पार्वतीपति-शंकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक) + शंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (पार्वत्याः पति:) + नामधेय-समास; Nominative singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
प्रादात्gave
प्रादात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+दा (धातु)
Formलुङ्-लकार (अorist), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Aorist 3rd sg.
लोककर्त्रेto the creator of the world (Brahmā)
लोककर्त्रे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (लोकस्य कर्ता); Dative singular
स्ववाञ्छितम्desired by himself; wished-for
स्ववाञ्छितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + वाञ्छित (कृदन्त, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय (स्वं वाञ्छितम्); Accusative singular qualifying ‘वरम्’

Nārada

Listener: Phālguna (addressed later in the passage)

Scene: Śaṅkara, pleased by intense austerity, grants a desired boon to Pitāmaha; a luminous, ascetic setting with aura of divine approval.

N
Nārada
Ś
Śaṅkara (Śiva)
P
Pārvatī
B
Brahmā

FAQs

True austerity culminates in divine grace; Śiva responds to sincere tapas with appropriate boons.

The verse supports the forthcoming tīrtha-māhātmya by showing Śiva’s direct involvement; the site is specified later as Brahmasaras and Brahmeśa.

No prescription; it narrates that Śiva grants a boon due to tapas.