Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

कुले न जायते तस्य प्रेतः पार्थ न संशयः । प्रेता मोक्षं प्रगच्छन्ति तीर्थस्यास्य प्रभावतः

kule na jāyate tasya pretaḥ pārtha na saṃśayaḥ | pretā mokṣaṃ pragacchanti tīrthasyāsya prabhāvataḥ

Hỡi Pārtha, không nghi ngờ gì, trong dòng tộc người ấy sẽ không còn ‘preta’ phát sinh. Nhờ uy lực của tīrtha này, các vong linh được giải thoát.

कुलेin the family
कुले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
जायतेis born / arises
जायते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootजन् (धातु √जन्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
प्रेतःa departed spirit (preta)
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
पार्थO Pārtha
पार्थ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
no / not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
प्रेताःthe departed spirits
प्रेताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), बहुवचन
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
प्रगच्छन्तिgo forth / attain
प्रगच्छन्ति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootप्र-गम् (धातु √गम्)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
तीर्थस्यof the sacred ford
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
प्रभावतःdue to the power
प्रभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): प्रभावतः = प्रभावात् (because of the power)

Unspecified (narrative voice within Māheśvarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)

Tirtha: Mokṣa-tīrtha (Mokṣanātha-kūpa)

Type: kund

Listener: Pārtha

Scene: A teacher-figure addresses ‘Pārtha’ with certainty; behind them, the sacred well and a subtle vision of ancestors becoming peaceful and luminous, ascending from unrest to release.

P
Pārtha
T
tīrtha
P
pretas
M
mokṣa

FAQs

Tīrtha-prabhāva can transform karmic outcomes for a family, ensuring peace for ancestors and preventing the preta-condition.

The same Mokṣanātha-associated tīrtha/well whose power is said to grant preta-mukti.

Implicit continuation of the prior rite (snāna and offerings), whose result is described as liberation for the departed.