Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 61

एवमारूढयोगस्य तस्यापि कुरुनदन । पंचोपसर्गाः कटुकाः प्रवर्तंते यथा शृणु

evamārūḍhayogasya tasyāpi kurunadana | paṃcopasargāḥ kaṭukāḥ pravartaṃte yathā śṛṇu

Hỡi con cháu nhà Kuru, ngay cả người đã bước lên đạo lộ yoga như vậy cũng vẫn khởi lên năm chướng ngại cay đắng. Hãy nghe chúng vận hành ra sao.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: “thus”)
आरूढयोगस्यof (one) who has attained yoga
आरूढयोगस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआरूढ-योग (प्रातिपदिक); आरूढ (कृदन्त, √रुह्) + योग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (one who has mounted/attained yoga)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Emphasis/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (particle: “also/even”)
कुरुनदनO son of the Kurus
कुरुनदन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (delighter/son of the Kurus)
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या (indeclinable numeral used adjectivally)
उपसर्गाःobstacles/afflictions
उपसर्गाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपसर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
कटुकाःharsh, painful
कटुकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकटुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; विशेषण (उपसर्गाः)
प्रवर्तन्तेarise/occur
प्रवर्तन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वृत् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
यथाas/how
यथा:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानवाचक-अव्यय (adverb/conjunction: “as/how”)
शृणुhear
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)

Listener: Kuru-nandana

Scene: A yogin climbing a steep mountain path labeled ‘Yoga’; five shadowy forms ahead representing obstacles; a calm guide-sage gestures ‘listen’ while the Kuru prince listens respectfully.

K
Kurunandana

FAQs

Even advanced practitioners face subtle impediments; vigilance and right discernment remain essential.

No holy site is praised in this verse; it introduces a doctrinal list of yogic obstacles.

None; it is an instruction to listen and understand the arising of obstacles.