Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 16

अहिंसैषा समाख्याता वेदसंविहिता च या । दृष्टं श्रुतं चानुमितं स्वानुभूतं यथार्थतः

ahiṃsaiṣā samākhyātā vedasaṃvihitā ca yā | dṛṣṭaṃ śrutaṃ cānumitaṃ svānubhūtaṃ yathārthataḥ

Đó được gọi là bất bạo hại, và cũng được Veda truyền dạy—nói đúng như thật về điều đã thấy, đã nghe, đã suy luận và tự thân chứng nghiệm.

अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एषाthis
एषा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अहिंसां विशेषयति (this)
समाख्याताis termed/defined
समाख्याता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + ख्या (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; कर्मणि (is called/defined)
वेदसंविहिताenjoined by the Veda
वेदसंविहिता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + संविहित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अहिंसां विशेषयति; वेदेन संविहिता (enjoined by the Veda)
and
:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक (which)
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; (seen)
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; (heard)
and
:
Avyaya (Particle/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
अनुमितम्inferred
अनुमितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootअनु + मा (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; (inferred)
स्वानुभूतम्personally experienced
स्वानुभूतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + अनुभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; स्वेन अनुभूतम् (personally experienced)
यथार्थतःtruly/as it is
यथार्थतः:
Avyaya (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootयथार्थतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb); तसिल्-प्रत्ययान्त (in accordance with reality)

Nārada (continuing instruction)

Scene: A sage holds palm-leaf manuscripts (śruti) while pointing to four icons representing pramāṇas: an eye (dṛṣṭa), an ear (śruta), a smoke-to-fire diagram (anumāna), and a meditating figure with inner light (svānubhūti); a gentle aura signifies ahiṃsā as the governing ethic.

N
Nārada
A
Ahiṃsā
V
Vedas

FAQs

Ahiṃsā is Veda-sanctioned and includes truthfulness aligned with reality—one should relate experience without distortion or harm.

None; the verse establishes a universal dharmic principle rather than a place-specific māhātmya.

No external rite; it prescribes an ethical discipline: uphold non-violence and truthful alignment with what is seen, heard, inferred, and realized.