यत्र कामावसायित्वं माहेश्वरपदस्थिताः । सूक्ष्मात्सूक्ष्मत्वमणिमा शीघ्रत्वाल्लघिमा स्मृता
yatra kāmāvasāyitvaṃ māheśvarapadasthitāḥ | sūkṣmātsūkṣmatvamaṇimā śīghratvāllaghimā smṛtā
Đối với người an trụ trong cảnh giới Māheśvara (địa vị của Śiva), có kāmāvasāyitva—sự thành tựu viên mãn của ý nguyện. Trở nên vi tế hơn cả điều vi tế nhất gọi là aṇimā; và nhờ sự mau lẹ thì được hiểu là laghimā.
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Union with the Māheśvara state is portrayed as the root from which extraordinary capacities like subtlety and swiftness naturally arise.
No geographical tīrtha is referenced; the verse is philosophical, describing the Māheśvara-pada.
None explicitly; it defines siddhis and a spiritual state rather than prescribing rites.