Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

नार्थे क्रोधे च कामे च भूतपूर्वोऽस्य विभ्रमः । येनैते नाशिता दोषा नारदं तं नमाम्यहम्

nārthe krodhe ca kāme ca bhūtapūrvo'sya vibhramaḥ | yenaite nāśitā doṣā nāradaṃ taṃ namāmyaham

Con xin đảnh lễ Nārada ấy, nơi Ngài chưa từng khởi lên mê lầm về của cải, sân hận hay dục vọng—chính Ngài đã diệt trừ những lỗi ấy.

nanot
na:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
arthein (worldly) gain/wealth
arthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
krodhein anger
krodhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkrodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
kāmein desire
kāme:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
bhūtapūrvaḥformer/previous
bhūtapūrvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhūta (भू-धातु, कृदन्त) + pūrva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective)
asyaof him
asya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
vibhramaḥconfusion/delusion
vibhramaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvibhrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yenaby whom/whereby
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
etethese
ete:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
nāśitāḥdestroyed
nāśitāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnāśita (नाश्-धातु, कृदन्त; क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकर्मणि-विशेषण (past passive participle used adjectivally)
doṣāḥfaults
doṣāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
nāradaṃNarada
nāradaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
namāmiI bow to
namāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootnam (नम्-धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष? (actually उत्तमपुरुष/1st person), एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaham (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (Kaumārikākhaṇḍa context: Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Scene: A serene Devarṣi Nārada, vīṇā in hand, stands radiant; around him symbolic shadows of wealth, anger, and desire dissolve like smoke as a devotee bows.

N
Nārada

FAQs

Spiritual maturity is shown by freedom from the trio of temptation—wealth-fascination, anger, and desire.

No tīrtha is referenced; the verse is character-centered rather than place-centered.

No explicit ritual; the implied practice is inner discipline that destroys faults.