Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

कार्तिकस्य तु या शुक्ला भवत्येकादशी शुभा । तस्यां मदर्चनं कृत्वा कलिदोषैर्विमुच्यते

kārtikasya tu yā śuklā bhavatyekādaśī śubhā | tasyāṃ madarcanaṃ kṛtvā kalidoṣairvimucyate

Vào ngày Ekādaśī sáng (śukla) cát tường của tháng Kārtika, ai đã làm lễ thờ phụng ta thì được giải thoát khỏi các lỗi lầm của thời Kali.

कार्तिकस्यof Kārtika (month)
कार्तिकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तुbut / indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
शुक्लाbright (fortnight)
शुक्ला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवतिis / occurs
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
एकादशीthe eleventh lunar day (Ekādaśī)
एकादशी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएकादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शुभाauspicious
शुभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तस्याम्on that (day)
तस्याम्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मत्my
मत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-सम्बन्धार्थे (genitive sense) अव्ययवत्-पूर्वपद; ‘मम’ अर्थे
अर्चनम्worship
अर्चनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having done’
कलिदोषैःfrom the faults of Kali (age)
कलिदोषैः:
Apadana (Separation/अपा दान)
TypeNoun
Rootकलि + दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; (कलौ दोषाः)
विमुच्यतेis freed / is released
विमुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + मुच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)

Nārada (continuing)

Type: kshetra

Listener: Arjuna (Pārtha)

Scene: A Kārtika śukla Ekādaśī worship scene: devotees perform arcana before the revered manifestation; lamps blaze, tulasī/flowers are offered, and a sense of cleansing light dispels Kali’s darkness.

K
Kārtika
Ś
Śukla Ekādaśī
K
Kali (Kali-yuga)

FAQs

Sacred time observances (Ekādaśī in Kārtika) amplify merit and function as purificatory remedies for Kali-yuga decline.

The emphasis is on sacred time (Kārtika Śukla Ekādaśī) rather than a named tirtha in this verse.

Perform ‘mad-arcana’—worship of the speaking deity (Nārada’s manifestation)—specifically on Kārtika bright-fortnight Ekādaśī.