पूर्वद्वारे तु वै देवी या स्थिता द्वारवासिनी । तस्याः पूजनमात्रेण प्राप्नुयाद्वांछितं फलम्
pūrvadvāre tu vai devī yā sthitā dvāravāsinī | tasyāḥ pūjanamātreṇa prāpnuyādvāṃchitaṃ phalam
Tại cổng phía đông, quả thật có Nữ Thần—Đấng ngự nơi ngưỡng cửa. Chỉ cần lễ bái Ngài thôi cũng đạt được quả phúc như ý.
Unknown (contextual narrator within Māheśvara Khaṇḍa discourse)
Tirtha: Koṭitīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A sacred eastern gateway adorned with toranas and flags; the Dvāra-vāsinī Devī stands or is enshrined beside the threshold, receiving offerings from pilgrims before they enter the holy precinct.
Sacred spaces are protected and empowered by divine presences; honoring them with devotion brings swift fulfillment.
The verse highlights the ‘eastern gate’ of the sanctified area described in Adhyāya 53, focusing on the gate-resident Goddess.
Simple worship (pūjana) of the gate-resident Devī is presented as sufficient for obtaining desired results.