आराधिता मया पश्चाद्ब्रह्मविष्णुमहेश्वराः । त्रयस्त्वेकाग्रचित्तेन ततस्तुष्टाः सुरोत्तमाः
ārādhitā mayā paścādbrahmaviṣṇumaheśvarāḥ | trayastvekāgracittena tatastuṣṭāḥ surottamāḥ
Sau đó, ta nhất tâm phụng thờ Brahmā, Viṣṇu và Maheśvara. Bấy giờ ba vị tối thượng trong hàng chư thiên ấy đều hoan hỷ, mãn nguyện.
Unspecified narrator addressing Nārada (contextual, within Māheśvarakhaṇḍa narrative)
Tirtha: Śālā
Type: kshetra
Scene: Nārada performs worship with steady mind; above him appear Brahmā (four-faced), Viṣṇu (with conch and discus), and Maheśvara (with trident), all radiant and pleased; offerings—flowers, incense, lamps—arranged before a small altar near the sacred precinct.
Single-minded devotion (ekāgratā) in worship quickly pleases the divine and bears protective, dharmic results.
This verse itself does not name a specific tīrtha; it supports the broader Kaumārikākhaṇḍa theme of dharmic protection connected to a sacred setting.
Upāsanā/ārādhanā—propitiatory worship performed with concentrated mind.