ततो भगवता ह्यत्र मनसा निर्मितं सरः । भगवानर्चितस्तीर्थैरिदमूचे प्रजापतिः
tato bhagavatā hyatra manasā nirmitaṃ saraḥ | bhagavānarcitastīrthairidamūce prajāpatiḥ
Bấy giờ, Đấng Thế Tôn chỉ bằng ý niệm đã tạo nên một hồ nước tại đây. Rồi Prajāpati—Đức Phạm Thiên (Brahmā), được các thánh địa (tīrtha) tôn kính phụng thờ—liền cất lời như sau.
Nārada
Tirtha: Manasā-nirmita Saras (newly founded lake)
Type: kund
Listener: Kuru-śreṣṭha
Scene: After worship, Brahmā, by mere thought, causes a tranquil lake to appear; the assembled tīrthas bow/offer homage; Brahmā (Prajāpati) prepares to pronounce the tīrtha’s defining words.
Sacred landscapes are portrayed as divinely instituted—sometimes even through pure will—revealing their extraordinary sanctity.
A sacred lake (saras) at/within Koṭitīrtha, created by Brahmā and honored by tīrthas.
None explicitly; it narrates the establishment of the saras that will serve as the ritual locus.