तं च स्माशानिकानाम गणा याम्या भयावहाः । शीतवातातपोपेतं तत्र रक्षंति पापिनम्
taṃ ca smāśānikānāma gaṇā yāmyā bhayāvahāḥ | śītavātātapopetaṃ tatra rakṣaṃti pāpinam
Và tại đó, những đoàn tùy tùng đáng sợ như thần Yama, gọi là “smāśānika”, canh giữ kẻ tội lỗi, kẻ bị vây bủa bởi lạnh giá, gió buốt và nắng nóng thiêu đốt.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Scene: A bleak cremation-ground-like landscape in the otherworld: dark attendants of Yama (smāśānikas) stand guard over a trembling preta, buffeted by cold winds and scorching rays.
Sin leads to fear and hardship after death; the verse warns toward ethical living and timely rites.
No tīrtha is praised; the verse is a moral-cosmological warning within the afterlife narrative.
No direct prescription; it reinforces the urgency of dharma and the supportive role of śrāddha described nearby.