सोदकुम्भमथान्नाद्यं बांधवैर्यत्प्रदीयते । दिनेदिने स तद्भुक्त्वा तेन वृद्धिं प्रयाति च
sodakumbhamathānnādyaṃ bāṃdhavairyatpradīyate | dinedine sa tadbhuktvā tena vṛddhiṃ prayāti ca
Và bình nước cùng các lễ vật thực phẩm do thân quyến dâng cúng—nhờ ăn chúng ngày qua ngày, người ấy lớn lên nhờ đó.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Scene: Relatives place a water-pot (udaka-kumbha) and food offerings; in the subtle realm the preta receives them day by day, visibly gaining strength and form.
Family duty continues beyond death: offerings of water and food sustain the departed in the intermediate state.
No specific location is praised in this verse; it addresses ritual support for the departed.
Providing a water-pot (udakumbha) and daily food offerings by relatives.