ऊर्ध्वनालमधोवक्त्रं हृदि पद्मं प्रकीर्त्यते । हृत्पद्मवामतः प्लीहो दक्षिणे स्यात्तथा यकृत्
ūrdhvanālamadhovaktraṃ hṛdi padmaṃ prakīrtyate | hṛtpadmavāmataḥ plīho dakṣiṇe syāttathā yakṛt
Trong tim được nói có một đóa sen, cuống hướng lên trên và miệng hoa quay xuống dưới. Bên trái hoa sen của tim là lá lách, và bên phải cũng vậy là gan.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Hṛdaya-padma (inner tīrtha)
Type: kshetra
Listener: dvija / disciple
Scene: A luminous heart-lotus inside a translucent torso, lotus inverted with stalk rising; spleen and liver shown as flanking forms; a subtle deity-light seated within the lotus.
By describing the heart as a lotus, it points to the heart as an inner sacred seat—supporting contemplative disciplines and devotion.
No external sacred geography is mentioned; the verse presents an inner ‘sacred geography’ of the body.
None explicitly; it provides an anatomical-symbolic teaching.